偶然聽到的,很喜歡這樣簡單的歌,其中歌詞也很喜歡
累的時候總是想聽聽這首歌
比較喜歡中島美雪唱的
ファイト!(ふぁいと)/FIGHT !
あたし中卒やからね 仕事をもらわれへんのやと書いた
女の子の手紙の文字は とがりながらふるえている
我只讀過中學 所以連工作也難找到
女孩子信中的字句說的是既激動又膽顫
ガキのくせにと頬を打たれ 少年たちの眼が年をとる
悔しさを握りしめすぎた こぶしの中 爪が突き刺さる
「臭小子!」 罵聲剛過臉上又挨了一巴掌 少年們的眼裡漸失去朝氣
緊握拳頭 忍著憤怒 指甲似乎要刺穿掌心
私、本当は目撃したんです 昨日電車の駅、階段で
ころがり落ちた子供と つきとばした女のうす笑い
我實在親眼看見了 昨天在車站 看到小孩從樓梯滾下
還有把小孩推倒的女人那可怕的微笑
私、驚いてしまって 助けもせず叫びもしなかった
ただ怖くて逃げました 私の敵は 私です
我被嚇倒了 目瞪口呆 顧不及搶救孩子 只想儘快逃離現場
我的敵人原來是我自己
ファイト! 闘う君の唄を
闘わない奴等が笑うだろう
FIGHT! 你因為搏命
那些庸碌無能的人才會嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
FIGHT! 迎著冰冷的激流
咬緊牙關向上游!
暗い水の流れに打たれながら 魚たちのぼってゆく
光ってるのは傷ついて はがれかけた鱗が揺れるから
魚兒忍受陰暗的激流力爭上游
受傷傷到即將脫落的鱗片泛出耀眼的銀光
いっそ水の流れに身を任せ 流れ落ちてしまえば楽なのにね
やせこけて そんなにやせこけて魚たちのぼってゆく
為何不隨波逐流 悠然自得呢?
雖已骨瘦如柴 魚兒還是頑強地逆流而上
勝つか負けるかそれはわからない それでもとにかく闘いの
出場通知を抱きしめて あいつは海になりました
勝負難預料 所以還是要戰鬥
為了志氣只好把握出場通知 終於他現在成為大海
ファイト! 闘う君の唄を
闘わない奴等が笑うだろう
FIGHT! 你因為搏命
那些庸碌無能的人才會嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
FIGHT! 迎著冰冷的激流
咬緊牙關向上游!
薄情もんが田舎の町にあと足で砂ばかけるって言われてさ
出てくならおまえの身内も住めんようにしちゃるって言われてさ
有人罵我薄情忘本 拍拍屁股就想走人
還有人說你要走你家人也別想住下去
うっかり燃やしたことにしてやっぱり燃やせんかったこの切符
あんたに送るけん持っとってよ 滲んだ文字 東京ゆき
我也曾想死心把車票燒掉算了
可是終究不忍心燒掉 就把它送給你吧
這字跡模糊的票上寫的是往東京
ファイト! 闘う君の唄を
闘わない奴等が笑うだろう
FIGHT! 你因為搏命
那些庸碌無能的人才會嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
FIGHT! 迎著冰冷的激流
咬緊牙關向上游!
あたし男だったらよかったわ 力ずくで男の思うままに
ならずにすんだかもしれないだけ あたし男に生まれればよかったわ
我是男人就好了 就不會受男人擺佈
為何我不是男人呢?
ああ 小魚たちの群れきらきらと 海の中の国境を越えてゆく
諦めという名の鎖を 身をよじってほどいてゆく
啊啊~ 成群的小魚泛著銀光越過海裡的國境
拼命掙扎想要擺脫認命這個枷鎖
ファイト! 闘う君の唄を
闘わない奴等が笑うだろう
FIGHT! 你因為搏命
那些庸碌無能的人才會嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
FIGHT! 迎著冰冷的激流
咬緊牙關向上游!
ファイト! 闘う君の唄を
闘わない奴等が笑うだろう
FIGHT! 你因為搏命
那些庸碌無能的人才會嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
FIGHT! 迎著冰冷的激流
咬緊牙關向上游!
ファイト!
FIGHT!
吉田拓郎版
中島美雪版